Search

La bonne poire -ラ・フランスの台所-

Recettes japonaise en français & フランス生まれのレシピ集

憧れママの味。にんじんとみかんのケーキ

ほんのり甘くてやさしい手づくりの味。小さい時に憧れた絵本に出てくるようなキャロットケーキをイメージして作りました。しっとりした食感に、にんじんの甘味、ほんのり酸味と、レーズンのアクセントのバランスがよく、どんな人にだしても喜ばれる私の自慢のレシピ。買ったみかんやオレンジが酸っぱすぎたら、果汁を絞ってこのケーキにしてみてください。柑橘の酸味がにんじんの甘味を引き立て、紅茶がよくあう上品な味わいに仕上がります。 Continue reading “憧れママの味。にんじんとみかんのケーキ”

Advertisements

オーブンで手づくり りんごチップス

レンジで作ると焦げてしまい、オーブンでは焼き時間の調整が難しかったりんごチップス。
低温調理でゆっくり水分をとばすという方法で1時間半かけて作ってみました。
80℃なので焦げる心配もなくひっくり返す手間も要らないのでオーブンの前で、つきっきりになる必要はありません。ほったらかしで大丈夫。家事の合間に気が付いたらできていますよ、オススメです。
Continue reading “オーブンで手づくり りんごチップス”

Staubココット鍋でにんじんのコンフィ

フランスのにんじんは日本のものよりクセがなく、甘みが強いのかもしれません。
にんじんをオリーブオイルとコンソメで揚げ蒸し焼きにしただけのとてもシンプルなレシピなのですが、にんじんのおかげなのか、Stuabのおかげなのか、びっくりするくらいにんじんが甘くおいしく仕上がります。普通のフライパンでも作れるかと思いますが、焼き目がしっかりついてしかも香ばしくなるココット鍋で作ると本当に絶品です。

Continue reading “Staubココット鍋でにんじんのコンフィ”

Perles de coco

Un des fameux desserts vietnamiens. Je vous écris cette recette que mon amie vietnamienne m’a apprise parce que c’était tellement délicieux. Ça n’a rien à voir avec ce qu’on peut manger dans les restos chinois. C’est un peu de travail, mais ça vaut le coup 😉

Continue reading “Perles de coco”

Karaage de poulet

Karaage (kara-agué), c’est le poulet frit à la japonaise. C’est non seulement un de mes plats favoris mais aussi de tous les Japonais. Chaque famille japonaise a sa propre recette. Je vous partage celle de chez nous, j’espère que vous l’aimerez. Continue reading “Karaage de poulet”

簡単おいしい。子どもとつくるガトーショコラ。

ケーキは家で手づくりがごくあたりまえのフランス。幼稚園のイベントごとに、お呼ばれ時のお持たせにと、フランス人ママ達はいつも手づくり。最初はすごいなぁと関心していたのですが、実はGâteau au yaourt というすごく簡単で誰でも知っている黄金レシピの存在のおかげだったのです!
カップの無糖ヨーグルトを使った計量も不要で失敗要らずなこのレシピ!それをちょっとアレンジして、混ぜただけとは思えない歓声の上がるおいしいガトーショコラのレシピにしました。本当に簡単なのでぜひ一度お試しあれ。
Continue reading “簡単おいしい。子どもとつくるガトーショコラ。”

冬の森のポタージュスープ

きのこ好きにはたまらないマッシュルームたっぷりのポタージュ。隠し味のゴルゴンゾーラと仕上げのオリーブオイルがおいしさの秘密。パンプキンシードやナッツなど食感を足すと良いアクセントになり、まさに”冬の森のスープ”な味わいです。

Continue reading “冬の森のポタージュスープ”

Cuisses de poulet grillées marinées au Miso & Mayonnaise

Grâce à un effet de la mayonnaise, la viande est attendrie et devient plus juteuse.
Je pense que cette bonne odeur du Miso grillé va vous allécher.
Ici j’ai fait griller le poulet au four, mais si vous utilisez des cuisses désossées ou du blanc, vous pouvez le faire cuire à la poêle.
Continue reading “Cuisses de poulet grillées marinées au Miso & Mayonnaise”

Staubでふわふわ鶏団子鍋

寒さが身にしみる季節になりましたね。寒い日にはやっぱりお鍋!そんな訳で今日はお豆腐入りでふわふわの鶏団子鍋のご紹介です。フランスに住んでいると鶏のひき肉もガスコンロも簡単に手に入りませんが、フードプロセッサーがあれば自家製鶏団子を作れるし、Staubココット鍋で作れば保温性はもちろん、調理中に余分な水分を逃がさないので美味しさもぎゅっと凝縮されたお鍋ができます。Staub鍋でお鍋、オススメですよ。

Continue reading “Staubでふわふわ鶏団子鍋”