Search

La bonne poire -ラ・フランスの台所-

Recettes japonaise en français & フランス生まれのレシピ集

À propos…

A Japanese who lives in France and who loves food with all her heart.

Une Japonaise vivant en France et passionnée par la cuisine et la gourmandise.
Je partage avec vous des recettes japonaises adaptées pour les Français et de recettes françaises pour les Japonais.

美味しいものを食べること、料理することをこよなく愛す、フランスに住む日本人女子によるレシピサイト。フランス生まれのレシピを日本語で、和のレシピをフランス語で綴っています。

Advertisements
Featured post

Salade de vermicelles style Thaïlandaise Yam Woon Sen

C’est un plat frais et complet ! Tellement sain et en plus délicieux ! Comme vous pouvez le préparer par avance et le conserver quelque jours, c’est parfait pour une entrée. Et bien-sûr aussi en bento ou au pique-nique. ^^
Continue reading “Salade de vermicelles style Thaïlandaise Yam Woon Sen”

新じゃがいも冷製ヴィシソワーズスープ

新じゃがのおいしい季節。暑くて食欲がない時にピッタリな冷製スープ。スープ料理に強いココット鍋を使って、新じゃがのおいしさを堪能してください。
我が家ではあえて8人分作って、ほんの少し生温かいスープを1日目に、冷蔵庫で冷やして味の落ち着いた冷製スープを2日目に飲みます。

Continue reading “新じゃがいも冷製ヴィシソワーズスープ”

Gyû Tataki

Il s’agit de viande de bœuf très tendre, mi-cuite, à mi-chemin entre le carpaccio et le rosbif, avec une sauce japonaise typique. C’est un des plats favoris entre nous en famille.
C’est simple à réaliser et le succès est garanti !

Continue reading “Gyû Tataki”

Pickles de radis à la japonaise

Ils sont parfaits pour l’apéritif ! On peut les remplacer également par des radis noir en bâtonnets mais je préfère leur apparence tout rose ! C’est facile à réaliser et un des petits plats favoris de mes filles.

Continue reading “Pickles de radis à la japonaise”

Staubココット鍋で牛ほほ肉とにんじんの赤ワイン煮込み

冬本番。コトコト煮込み料理の季節がやってきました。
この料理、レシピ自体は簡単ですが、煮込み時間は3時間かかります。でも3時間後の口の中でとろけていく牛ほほ肉のホロホロ具合と言ったらたまりません。マッシュポテトを添えればパリのビストロで食べるあの味です。是非一度お試しあれ。
Continue reading “Staubココット鍋で牛ほほ肉とにんじんの赤ワイン煮込み”

バター不要。くるみとズッキーニのヘルシーショコラブラウニー

バターの代わりにズッキーニ!?それがまさかのおいしさなんです。
大丈夫です。野菜の味は全くしませんよ。ノンオイルなのにくるみの食感でしっかり食べ応えがあって、ズッキーニがバターのようなしっとり感を演出してくれます。でもバター無しなので軽くって、ヘルシー。おすすめレシピです!
Continue reading “バター不要。くるみとズッキーニのヘルシーショコラブラウニー”

マダムミレイの魚料理

南仏でお世話になったMme. Mireille に教わったおいしい魚料理。副菜も一緒に調理するので一品でボリュームのあるご馳走になりますよ。

Continue reading “マダムミレイの魚料理”

Staubココット鍋でレンズ豆のスープ

少し肌寒い日はStaubココット鍋の出番です。ほっとあったまるフランス家庭の定番スープ、レンズ豆(Lentilles)のスープをどうぞ。

Continue reading “Staubココット鍋でレンズ豆のスープ”

自家製トマトソースのススメ

トマトが完熟を迎えるこの季節。家庭菜園で採れた完熟トマトをたくさんいただいたので、自家製トマトソースに。このおいしさはまさに太陽の味!感動のおいしさです。

Continue reading “自家製トマトソースのススメ”